RMIT University vietnam brings a world-class education to the heart of Asia
rmit

Bachelor of LanguagesUNDER GRADUATE

rmit

Bachelor of LanguagesUNDER GRADUATE

Study loadFull time

Program codeBP317

Duration3 years

Application deadlines14 Feb 2025
10 Oct 2025

IntakesFeb or Mar
Oct

LocationSaigon South


일본과의 무역을 위해 통역을 하거나 다국적 기업에서 번역을 하는 자신을 상상한다면, 이 학위는 여러분의 꿈의 진로에 다가갈 수 있는 길을 열어주게 될 것입니다. 다양한 문화적 맥락에서의 언어에 대한 기초적인 이해를 한 후에 일본어 전공을 하거나 번역 및 통역 또는 2가지 모두를 선택하는 복수전공을 선택할 수 있습니다. 일본어 전공은 일본 기업들과의 업무를 포함하여 그들의 생활과 문화에 대한 경험과 함께 언어적 스킬을 배우게 됩니다. 번역 및 통역 전공은 시뮬레이션 통역 부스와 전문 소프트웨어를 활용하는 최신식 기술을 사용하여 기술을 습득하게 됩니다. 이 프로그램은 처음 2년 동안은 대면 학습에 중점을 두고 있으며, 이어서 언어와 문화적 이슈를 다루는 WIL(Work Integrated Learning) 학습을 하게 됩니다.
학년별 과정 소개
  • Semester 1
  • Introduction to Language
  • Theoretical Bases of Translating and Interpreting
  • Minor/University elective*
  • Semester 2
  • Language and Society
  • Discourse Studies for Translators and Interpreters
  • Minor/University elective*
  • Semester 3
  • Global Language
  • Translating Practice and Principles
  • Minor/University elective*
  • Semester 4
  • Intercultural Communication
  • Language and the Law: Forensic Linguistics
  • Minor/University elective*
  • Semester 5
  • Language in the Global Workplace
  • Translation and Technology
  • University elective*
  • Semester 6
  • Global Careers
  • Interpreting Practice and Principles
  • University elective*
  • Semester 7
  • Translating and Interpreting Consolidation Practice
  • University elective*
  • University elective*
  • Semester 8
  • Language and Culture – Capstone Project
  • Ethics and Professional Issues in Translating and Interpreting
  • Semester 9
  • Language and Culture Internship
    • You may choose from the following minors:
    • Japanese (four consecutive courses, depending on Japanese language proficiency level at entry)
    • Communication Industries
    • Digital Marketing
    • Global Business
    • Management and Change
    • Tourism and Hospitality
  • * University elective: Students can choose from elective courses offered across the university in any program.

학습평가 및 교육

RMIT는 산업분야에 경험이 있는 아주 우수한 학자와 일본인에 의해서 직접 배울 수 있는 다문화 학습 환경을 제공합니다. 언어학사는 처음 2년동안은 대면 학습에 중점을 두고 있으며, 이어서 마지막학년에서는 2개의 WIL(Work-Integrated-Learning) 과정과 추가 문화 학습에 중점을 두고 있습니다. WIL 과정에는 배운 내용을 실제 실무에 적용할 수 있는 프로젝트와 인턴십이 포함됩니다. Language and Culture capstone 프로젝트의 일환으로 당신은 이중언어를 사용하는 사람들을 위한 제품, 시스템 또는 이벤트를 개발할 것이다. 세계화된 맥락에서 언어 문제에 초점을 맞춘 문제 기반 작업을 통해 문화 간 의사소통 기술과 지식을 확장하고 향상시킬 수 있습니다. 예를 들어, 일본 기업을 위한 디지털 마케팅 커뮤니케이션 전략을 개발하기 위해 온라인 작업을 할 수 있습니다.

졸업 후 진로

일본어 전공 졸업생들은 일본 고객들과 교류하는 일본단체나 정부 그리고 베트남 기업들에서 아래와 같은 역할로 일할 수 있습니다.

  • - 행정관
  • - 일본어 작가/콘텐츠 제작자
  • - 연락 담당자/관계 관리자
  • - 영업사원
  • - 프로젝트 매니저

통역 및 번역 전공 졸업생은 정부, 중소기업 및 비정부 조직 전반에 걸쳐 아래 분야에서 일할 수 있습니다.

  • - 영업과 마케팅
  • - 국제 사업
  • - 관광업
  • - 미디어와 커뮤니케이션
  • - 행사와 회의
  • - 카피라이터 및 편집

추후 학업

이 프로그램을 성공적으로 수료하면 RMIT 베트남 및 호주에서 honours 또는 대학원 과정에 진학할 수 있습니다.

  • FeesStudents can choose standard fee or fixed fee program. Payments can be made each semester, on a course-by-course basis.
  • Fee program Annual tuition fee
    (based on full time study load - 8 courses)
    Whole program fee
    (24 courses - 288 credits)
    14,187 USD (indicative USD fee) ~ 351,264,000 VND 42,560 USD (indicative USD fee) ~ 1,053,792,000 VND
  • 입학조건
  • 학력 PART :
  • - 고등학교 졸업 (내신 80%) 이상 또는 전문대학 졸업 또는 4년제 대학교 중 1학년 이상 수료
  • - 만약 비슷한 전공으로 학업을 하신 경우 학점 면제를 신청을 해 볼 수 있습니다.
  • 영어 PART :
  • - IELTS (Academic) 6.5+ (no band below 6.0)
  • - TOEFL iBT 79+ (with minimum score of R13, L12, S18, W21)
  • - Pearson Test of English (Academic) 58+ (no communication band below 50)
  • - Cambridge English: Advanced (CAE) or Proficiency (CPE) 176+ (no band below 169)